De schatkamer van Johan de Belie (46)

De schatkamer van Johan de Belie (46)

Al schrijvend komen de herinneringen, zo is deze roman geen chronologisch verslag. Je moet bovendien voortdurend twijfelen aan de betrouwbaarheid van de getuigen en van hun geheugen; en jouw eigen geheugen. “Achter de ondoordringbare ruis verdwijnen de contouren van iemands leven. Hoe zou je waarheid en schijn van elkaar kunnen onderscheiden, als je bedenkt hoeveel tegenstrijdige sporen mensen achterlaten? En zouden we meer weten van onszelf, bedacht ik, afgaande op mijn eigen leugens, mijn falende geheugen en mijn onwillekeurige omissies?”

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (46)”

De schatkamer van Johan de Belie (45)

De schatkamer van Johan de Belie (45)

De 21 verhalen van Kate Chopin die Geertje Lammers selecteerde en vertaalde in de bundel ‘De storm’ (De Bezige Bij, 1980), zijn niet echt representatief voor het oeuvre van deze auteur. Vermits er geen teksten voorkomen die exclusief de Creoolse problematiek behandelen zoals die belicht werd in de eerste verzamelingen ‘Bayou Folk’ en ‘A night in Acadie’. De verhalen die we in ‘De storm’ lezen cirkelen bijna allen rond dé vrouw.

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (45)”

De schatkamer van Johan de Belie (44)

De schatkamer van Johan de Belie (44)

 

Theater, luisterspelen, filmscenario’s… Arthur Miller schreef ook een aantal verhalen die door het publiek gesmaakt werden. Gepubliceerd in tijdschriften verschenen ze daarna in drie bundels: ‘I don’t need you anymore’ (1967), ‘Homely girl: a life’ (1995) en ‘Presence’ (2007). Een selectie van zestien verhalen hieruit werd in het Nederlands uitgebracht in 2012 door Atlas: ‘Op zoek naar een toekomst’.

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (44)”

De schatkamer van Johan de Belie (41)

De schatkamer van Johan de Belie (41)

Wanneer Witold Gombrowicz in 1939 in Argentinië arriveert staat hem niet veel anders te doen dan allerlei klusjes te aanvaarden om te kunnen overleven al kan hij af en toe ook wel hier en daar een artikel geplaatst krijgen. In 1947 krijgt zijn bestaan meer vastheid: een betrekking bij de Poolse bank in Buenos Aires, wat hij volhoudt tot 1955. Inmiddels had hij betrekkingen aangeknoopt met uitgeverij Kultura te Parijs die ‘Trans-Atlantisch’ en ‘Het huwelijk’ in het Pools publiceert. In 1953 start ze ook met de systematische uitgave van zijn dagboek dat gretig lezers zal vinden in en buiten Polen.

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (41)”

De schatkamer van Johan de Belie (40)

De schatkamer van Johan de Belie (40)

De Franse auteur Patrick Modiano (foto Frankie Fouganthin via Wikipedia) werd geboren te Boulogne-Billancourt op 30.7.1945. Zijn moeder was de Vlaamse actrice Louisa Colpijn, geboren te Antwerpen, die in veel films in Vlaanderen en later vooral in Frankrijk te zien was. Zijn vader was een Joodse Italiaan met Egyptische roots. Hij werd grootgebracht bij zijn Vlaamse grootouders zodat zijn eerste taal blijkbaar het Nederlands was. Waar evenwel in zijn oeuvre, dat bijna veertig romans omvat, niets van te merken is.

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (40)”

De schatkamer van Johan de Belie (38)

De schatkamer van Johan de Belie (38)

‘Vreemd water’ (1991, Arbeiderspers, Amsterdam) van Cees (spreek niet uit ‘kees’ maar ‘sees’!) Nooteboom verzinkt een beetje in de massa, in de gigantische hoeveelheid boekwerken die deze auteur het licht liet zien sinds zijn geboorte in 1933 te Den Haag. Enfin, sinds hij in 1954 begon te publiceren dan.

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (38)”

De schatkamer van Johan de Belie (37)

De schatkamer van Johan de Belie (37)

Na een aantal werktitels geschrapt te hebben opteerde Jonathan Coe tenslotte voor ‘The House of Sleep’ (1997) (vert. ‘Het huis van de slaap’, Meulenhoff, 1974), een titel die hij wegkaapte van de roman van Frank King uit 1934. Voor deze vierde roman zou hij in Frankrijk een jaar later bekroond worden met de Prix Médicis. De titel dekt in dit geval de lading: het werk behandelt uitvoerig de slaap, in al zijn bizarre facetten. En speelt inderdaad grotendeels in wat een huis gewijd aan die slaap genoemd kan worden.

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (37)”

Veertig jaar geleden: “Burn down the night” van Craig Strete

Veertig jaar geleden: “Burn down the night” van Craig Strete

‘Burn down the night’ verscheen eerst, als veel van de romans van Craig Strete, in Nederlandse vertaling. Onder de ‘werktitel’ ‘Twee spionnen in het Huis van de Liefde’, bij de uitgeverij ‘In de Knipscheer’ (1982) met het personeel waarvan de auteur een, ook persoonlijke, band ontwikkelde. Pas maanden later werd het boek met de nieuwe titel in de US gepubliceerd.

Lees verder “Veertig jaar geleden: “Burn down the night” van Craig Strete”