Vijf jaar geleden: “Dagboek in tijden van besmetting”

Vijf jaar geleden: “Dagboek in tijden van besmetting”

“Ik moet de stilte beschrijven. Mijn paradoxale opdracht is een dagboek bij te houden over een periode waarin alle dagen eender zijn.” Zo noteerde Ilja Leonard Pfeijffer op maandag 20 april 2020 te Genua in zijn dagboek dat nu gepubliceerd is als ‘Dagboek in tijden van besmetting’ (Privé-Domein 313, Arbeiderspers, 2020*). Daarin volgen we van 9 maart tot 26 juni 2020 het dagelijks wel maar vooral wee dat covid 19 en corona hem, zijn partner Stella, hun vrienden, hun kring van geliefden en bekenden, de Genuese bevolking en de ganse wereld berokkent. Telkens vastgelegd in 300 woorden.

Lees verder “Vijf jaar geleden: “Dagboek in tijden van besmetting””

Witold Gombrowicz (1904-1969)

Witold Gombrowicz (1904-1969)

De Poolse auteur Witold Gombrowicz werd op 4 augustus 1904 te Maloscyce geboren en overleed te Vence (Frankrijk) op 24 juli 1969 (foto Bohdan Paczowski via Wikipedia). Het gezin was bemiddeld en hij was in staat te studeren: rechten, filosofie en economie. Hij ging zelfs een jaar naar Parijs om zijn kennis van de taal bij te schaven.

Lees verder “Witold Gombrowicz (1904-1969)”

De schatkamer van Johan de Belie (78)

De schatkamer van Johan de Belie (78)

‘Ballad of a Sad Cafe’ van Carson McCullers was de titelnovelle van een bundel met nog zes kortverhalen die in 1951 gepubliceerd werd. Maar het verscheen in feite reeds in 1943 in het tijdschrift Harper’s Bazaar. Het werd het visitekaartje van deze auteur die we verder kennen via haar beklemmende romans die spelen in het zuiden van de US. En met één centraal thema dat ook in deze novelle de essentie van het verhaal zal blijken. Een novelle die als aparte uitgave van nauwelijks 110 pagina’s wereldwijd gepubliceerd wordt (‘De ballade van het treurige café’, Athenaeum, 2017). 

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (78)”

De schatkamer van Johan de Belie (77)

De schatkamer van Johan de Belie (77)

‘Platero en ik’ (1914) van de Spaanse Nobelprijswinnaar (1956) Juan Ramon Jiménez (1881 – 1958) werd, vóór de integrale versie jaren later gepubliceerd werd, eerst aangeboden in een aangepaste vorm voor de jeugd. En werd zo zeer populair bij de jeugd. Om decennia daarna wereldwijd vertaald te worden… Een ‘roman’ over een ezel, Platero, en de verteller. Die samen in honderddertig hoofdstukjes, scènes, ronddwalen, stil mijmeren, in het Andalusische stadje Moguer, waar de auteur opgroeide. Hier gaat het uiteraard over de originele integrale versie (Uitg. IJzer, Utrecht, 2005, vert. M. Vanderzee).

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (77)”

De schatkamer van Johan de Belie (76)

De schatkamer van Johan de Belie (76)

Indien er auteurs uit ons taalgebied in aanmerking komen voor de Nobelprijs overweeg ik L.P. Boon en Jeroen Brouwers. Deze gedachte kwam nogmaals in me op bij lezing van de laatste roman van Brouwers ‘Cliënt E. Busken’ (2020, Atlas/Contact). Een werk waarin zijn taalvirtuositeit een hoogtepunt bereikt.

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (76)”

De schatkamer van Johan de Belie (75)

De schatkamer van Johan de Belie (75)

De Haïtiaanse auteur Dany Laferrière, naar Canada gevlucht wegens het politiek klimaat van Papa Doc, debuteerde in 1985 met ‘Comment faire l’amour avec un nègre sans se fatiguer’ (‘Vrijen met een neger tot je zwart ziet’, Kritak, Leuven, 1992; vert. Chris van de Poel).

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (75)”