“Netsjajev is terug” van Jorge Semprun

“Netsjajev is terug” van Jorge Semprun

“Het loont natuurlijk altijd de moeite om mensen als Jorge Semprun (schrijver) en Yves Montand (acteur en zanger) aan het woord te horen. Dus geen bezwaar tegen hun optreden in De vijfde windstreek-aflevering (31-3-82) die een portret van deze in het Frans schrijvende Spaanse auteur bracht. Wij kunnen gerust luisteren naar het betoog van mensen die eens lid waren van een KP en daar nadien van weggingen. Wanneer evenwel deze evolutie op een zo emotievolle en anti-KP manier verteld wordt als Y.M. dat in zijn begeleidend commentaar meende te moeten doen (hij heeft de jongste jaren een brevet genomen op soortgelijke aanpak) dan begint men echter wel enigszins te twijfelen aan de sereniteit van zulk een portret. En wanneer interviewer Piet Piryns — tussen enkele trekjes aan de sigaret — ook nog in die richting duwt, worden de vraagtekens nog groter. Ja, op het grote Semprun-interview wachten wij nog steeds…”

Lees verder ““Netsjajev is terug” van Jorge Semprun”

Gabriel Garcia Marquez (1927-2014)

Gabriel Garcia Marquez (1927-2014)

Het is al tien jaar geleden dat in Mexico-Stad de Colombiaanse auteur Gabriel García Márquez is overleden. Hij werd 87. Zijn gezondheid was de laatste jaren sterk achteruit gegaan. Toen hij in 1982 de Nobelprijs voor Literatuur kreeg, heb ik voor De Rode Vaan een kort stukje geschreven. Maar eerst Johan de Belie over zijn debuut…

Lees verder “Gabriel Garcia Marquez (1927-2014)”

Felipe Alfau (1902-1999)

Felipe Alfau (1902-1999)

Jawadde zei men in juni 2014, gisteren nog maar pas Paul Mennes uitgelezen en nu al een nieuw boek uit? Nee dus. “Locos” van Felipe Alfau (twintig jaar geleden overleden) maakt zozeer z’n titel waar (loco is Spaans voor gek uiteraard) dat hij de 64-regel niet heeft overleefd…

Lees verder “Felipe Alfau (1902-1999)”

De schatkamer van Johan de Belie (77)

De schatkamer van Johan de Belie (77)

‘Platero en ik’ (1914) van de Spaanse Nobelprijswinnaar (1956) Juan Ramon Jiménez (1881 – 1958) werd, vóór de integrale versie jaren later gepubliceerd werd, eerst aangeboden in een aangepaste vorm voor de jeugd. En werd zo zeer populair bij de jeugd. Om decennia daarna wereldwijd vertaald te worden… Een ‘roman’ over een ezel, Platero, en de verteller. Die samen in honderddertig hoofdstukjes, scènes, ronddwalen, stil mijmeren, in het Andalusische stadje Moguer, waar de auteur opgroeide. Hier gaat het uiteraard over de originele integrale versie (Uitg. IJzer, Utrecht, 2005, vert. M. Vanderzee).

Lees verder “De schatkamer van Johan de Belie (77)”

Javier Tomeo (1932-2013)

Javier Tomeo (1932-2013)

In februari 2022 heb ik El crimen del cine Oriente van de Spaanse schrijver Javier Tomeo gelezen, een boek uit 1995. Een jaar later vertaald door Jean Schalekamp voor de Wereldbibliotheek-Amsterdam als “Misdaad in cinema Oriente”, evenwel zonder vermelding van de oorspronkelijke titel! Tomeo is vandaag tien jaar geleden overleden (foto https://www.flickr.com/photos/das-blaue-sofa/ via Wikipedia).

Lees verder “Javier Tomeo (1932-2013)”

Un canto a Galicia!

Un canto a Galicia!

Het is vandaag de Dag van de Galicische Literatuur ofte Día das Letras Galegas, een regionale feestdag sinds 1963 in Galicië ter ere van de Galicische taal- en letterkunde. De datum verwijst naar de publicatie op 17 mei 1863 van de dichtbundel Cantares gallegos van Rosalía de Castro (1837-1885). Voor eenvoudige geesten als ondergetekende is het de aanleiding om nog eens “Un canto a Galicia” te draaien, zo niet het bekendste, dan toch het beste nummer van Julio Iglesias!

Lees verder “Un canto a Galicia!”