Carla Walschap

Carla Walschap

De “willekeurige woordenzoeker” heeft een vreemde keuze op mijn leestafel te voorschijn gegoocheld (of is dat ondertussen “gegoogeld” geworden?): Carla Walschap. Met mijn excuses aan de betrokkene: mijn eerste verrassing was dat ze nog steeds in leven was. En ten tweede blijkt het onfrisse exemplaar dat uit mijn bibliotheek te voorschijn komt, haar debuut te zijn, “met twaalf pentekeningen” van haar vader Gerard Walschap…

Lees verder “Carla Walschap”

Veertig jaar geleden: Zwart, wit en bruin in het MMT

Veertig jaar geleden: Zwart, wit en bruin in het MMT

Via een ommetje langs Nora Tilley is De Rode Vaan dan tenslotte toch in de perslijst van het Mechels Miniatuur Theater geraakt. Dat er evenwel tussen woord en daad nog steeds wetten en praktische bezwaren in de weg staan, zoals Willem Elsschot placht te zeggen, hebben we bij onze eerste poging tot het bijwonen van een première ondervonden.

Lees verder “Veertig jaar geleden: Zwart, wit en bruin in het MMT”

Een boekje open over bibliotheken

Een boekje open over bibliotheken

Internet: de wereld aan je voeten. Enkele keren klikken en je vindt wat je zoekt. Tot voor enkele jaren moest je je antwoord iets verder zoeken. In de bibliotheek b.v. Vanaf het ogenblik dat de mens notities begon te maken, voelde hij ook de behoefte om ze bij te houden. Het archief was geboren. En eigenlijk ook de bibliotheek, al kunnen we die term misschien beter bewaren voor boeken en archieven die ook geraadpleegd kunnen worden. En dan nog liefst door zoveel mogelijk mensen… (*)

Lees verder “Een boekje open over bibliotheken”

Negentig jaar geleden: publicatie van “Lady Chatterley’s Lover”

Negentig jaar geleden: publicatie van “Lady Chatterley’s Lover”

Op 9 maart 1928 liet D.H.Lawrence zijn roman “Lady Chatterley’s Lover” drukken in Firenze. Hij had blijkbaar al een vermoeden dat het boek hem problemen zou opleveren, want zijn eerste opzet was een privé-uitgave van duizend exemplaren. Martin Secker refused to publish the work in this form, forcing Lawrence to publish the first edition of the final version himself without copyright protection in July 1928. That August US customs confiscated imported copies of this edition, as indeed did Scotland Yard. Although The First Lady Chatterley published by the Dial Press in 1944 was declared obscene by a US court (overruled several months later), it took until 21 July 1959 for a US court to rule that the first authorised unexpurgated edition of Lady Chatterley’s Lover (published by Grove) was not obscene. On 16 August 1960, Penguin published the first unexpurgated English edition of Lady Chatterley’s Lover. Wat ons interesseert: het boek is één van de eerste voorbeelden van het vitalisme, een literaire stroming waarvan ik hieronder de kenmerken schets. (Wikipedia)

Lees verder “Negentig jaar geleden: publicatie van “Lady Chatterley’s Lover””