Is mysterie rond lichaam van musketier d’Artagnan opgelost?

Is mysterie rond lichaam van musketier d’Artagnan opgelost?

In een kerk in Maastricht is een skelet ontdekt dat mogelijk van de Franse musketier d’Artagnan is. Het skelet werd ontdekt tijdens een renovatie, nadat een deel van de kerkvloer was verzakt. Er zijn verschillende elementen die doen vermoeden dat het skelet van d’Artagnan is,  zo zijn er in de borststreek resten gevonden van een musketkogel en lag er een Franse munt in het graf, maar DNA-onderzoek zal duidelijkheid moeten scheppen.

Lees verder “Is mysterie rond lichaam van musketier d’Artagnan opgelost?”

“Le journal d’une femme de chambre”

“Le journal d’une femme de chambre”

“Le journal d’une femme de chambre” is een Frans-Italiaanse film, geregisseerd door Luis Buñuel en uitgebracht op 4 maart 1964. Het is een bewerking van de gelijknamige roman van Octave Mirbeau. De film volgt een jonge Parijse vrouw die een baan als dienstmeisje aanneemt in de provincie, waar ze werkt voor vooraanstaande figuren (Michel Piccoli als meneer Monteil, de heer des huizes, een seksverslaafde; Françoise Lugagne als mevrouw Monteil, de vrouw des huizes en Jean Ozenne als meneer Rabour,  de vader van mevrouw Monteil, een fetisjist) wier obsessies en wreedheid hun verborgen frustraties en perversies aan het licht brengen.

Lees verder ““Le journal d’une femme de chambre””

“Un certain sourire”

“Un certain sourire”

Na “Bonjour tristesse” publiceerde Françoise Sagan in het voorjaar van 1956 “Un certain sourire”, in het Nederlands vertaald door Hubert Lampo, die ook haar debuut had vertaald, als “Als een verre glimlach”. In 1958 werd het boek in Hollywood verfilmd (*) door Jean Negulesco met in de hoofdrollen de namen die ik hieronder in de samenvatting heb verwerkt. Ik wil daar wel nog aan toevoegen dat Johnny Mathis onder zijn eigen naam ook even mag optreden in de film. A Certain Smile , met tekst van Paul Francis Webster en muziek van Sammy Fain, was een groot succes, ook in Frankrijk, waar het door Hubert Ithier en André Salvet werd bewerkt onder de oorspronkelijke titel van Sagans roman Un certain sourire.

Lees verder ““Un certain sourire””

“Bonjour tristesse”

“Bonjour tristesse”

Bonjour tristesse van Françoise Sagan verscheen officieel op 15 maart 1954 in Frankrijk. Het boek werd uitgegeven door Éditions Julliard en veroorzaakte vrijwel onmiddellijk een schandaal vanwege het openhartige thema rond jeugd, seksualiteit en morele leegte. Sagan was toen pas achttien jaar oud, wat de media-aandacht nog versterkte.

Lees verder ““Bonjour tristesse””

Michel Houellebecq wordt zeventig…

Michel Houellebecq wordt zeventig…

Toen ik elf jaar geleden de Franse schrijver Michel Houellebecq op televisie zag, was het duidelijk: fini le temps des partouzes! De tijd van deelnames aan groepsseks is voorbij, vroeger nochtans een aangename tijdsbesteding van zijn kant. Ik wil maar zeggen: hij zag er niet uit (zie foto). Dat wil echter niet zeggen dat ik niet uitkeek naar zijn boek ‘Soumission’, dat als “Onderworpen” ook in een Nederlandse vertaling verkrijgbaar is. Integendeel, de politieke fictie (?) over een door een moslimpartij bestuurd Frankrijk in 2022 intrigeerde me enorm!

Lees verder “Michel Houellebecq wordt zeventig…”

“Zing zoals de midinetten”

“Zing zoals de midinetten”
"Zing signorita, zing voor mij, zing zoals de midinetten" zong Eddy Wally (hij had dat geleerd van Ray Franky in 1953), maar de vraag is natuurlijk wat midinetten dan wel mogen zijn, zeker als hij ze aanspreekt als "signorita" en wil dat ze met haar castagnetten klappert (wat een castagnetten!). Dus ik vraag het aan chatgpt en wat blijkt? Conny Froboes is er met haar "Midi-midinette so schön ist Paris" veel dichter bij...
Lees verder ““Zing zoals de midinetten””