Carlos Fuentes (1928-2012)

Carlos Fuentes (1928-2012)

Tien jaar geleden is de Mexicaanse auteur Carlos Fuentes op 83-jarige leeftijd in Mexico overleden. Ik heb van hem slechts één boek, “De kop van de hydra”, gelezen en dan nog niet eens helemaal. Destijds noteerde ik op mijn blog: “Ik zit op dit moment op p.59 (dus amper vijf bladzijden verwijderd van de ‘magische’ pagina 64) en ik begrijp er nog altijd geen knijt van. Is dit een humoristisch boek, in die zin dan dat men het werk van Franz Kafka ook als ‘humoristisch’ zou kunnen bestempelen? Of is dit juist een boek met bloedernstige thema’s zoals de jodenvervolging en over hoe “de slachtoffers van gisteren de beulen van vandaag zijn” (p.58)? Daarom ging ik een en ander opzoeken en waar kan ik dat beter doen dan op Wikipedia? Deze keer wel de Engelse versie, want de Nederlandse versie bestaat enkel uit een vertaling van het openingszinnetje in het Engels.”

Lees verder “Carlos Fuentes (1928-2012)”

45 jaar geleden: “Het proces” in het NTG

45 jaar geleden: “Het proces” in het NTG

Bij het begin van het seizoen 1976-77 was Jacques Van Schoor directeur van het NTG geworden. Een van zijn eerste beleidsdaden was Anita Van den Berghe aanstellen om wat te doen aan de teruglopende belangstelling. Met haar team van medewerkers (waarbij o.m. Jan Seurinck) slaagde ze er even in het gemiddelde op te drijven tot 300 per voorstelling, maar na enige tijd zakte het opnieuw. Ikzelf woonde toen nog niet in Gent en schreef dus ook nog geen recensies voor De Rode Vaan (al werkte ik daar wel al), dat deed Firmin De Gryse. Ik deed wel de eindredactie. Een paar titels komen mij dan ook nog min of meer bekend voor. Zo o.a. “Het proces” van Peter Weiss naar de bekende roman van Franz Kafka in een regie van Walter Tillemans.

Lees verder “45 jaar geleden: “Het proces” in het NTG”

De komst van Joachim Stiller

De komst van Joachim Stiller

Op 29 november 1976 ging “De komst van Joachim Stiller” in première, de film van Harry Kümel met in de hoofdrol Hugo Metsers als Freek Groenevelt (foto). Een paar jaar later kwam de film ook als serie op televisie. Op de Internet Movie Database schrijft ene Jonathan Maxwell Reeves “I find this movie one of the best Belgian movies ever made. I do have the television version on video (aprox.180 mins) and that version is okay. Never watch the cinema version because that only has a running time of aprox. 120 mins. By cutting away 60 (sixty!!!) mins of scenes (never understood why they did this) the story becomes very complex and you will not understand the plot of the movie. So always stay with the FULL version not the shorter Cinema/TV movie version!!!

Lees verder “De komst van Joachim Stiller”

“Het beleg van Laken”, een andere visie

“Het beleg van Laken”, een andere visie

« De literaire gebeurtenis van het jaar ». Zo kondigde een confrater de publicatie aan van « Het beleg van Laken », een boek dat Walter van den Broeck (foto Rikkes Voss) ongeveer vijf jaar na en als een soort vervolg op z’n gesmaakte « Brief aan Boudewijn » schreef. Deze slagzin werd gretig en klakkeloos overgenomen door andere persjongens die hun huiswerk blijkbaar minder nauwgezet maken of althans voor een (goed gevuld) bord linzensoep bereid zijn hun kritische zin te verkwanselen. Als we immers eens een aantal — toch wel zware — fouten eens op een rijtje zetten, dan dient gezegd dat, indien deze slogan uiteindelijk toch zou opgaan, die dan meer zegt over de literaire productie van dit jaar dan over dit boek.

Lees verder ““Het beleg van Laken”, een andere visie”

“De Golem”: “Daar is ‘m! Daar is ‘m!”

“De Golem”: “Daar is ‘m! Daar is ‘m!”

“Der Golem” van Gustav Meyrink was first published in serial form from December 1913 to August 1914 in the periodical Die Weißen BlätterThe Golem was published in book form in 1915 by Kurt Wolff, Leipzig, en is geïnspireerd door de joodse legende over de golem of de homunculus, zoals Paracelsus die omstreeks 1530 in een recept vastlegde en door de Praagse rabbi Jehuda Löw ben Bezalel in 1609 effectief tot leven zou zijn gewekt (*).

Lees verder ““De Golem”: “Daar is ‘m! Daar is ‘m!””