Dertig jaar geleden verwekte de Franstalig-Belgische auteur Pierre Mertens schandaal met zijn roman “Une paix royale” (“Koninklijke rust”) die – ondanks het feit dat hij de uitvinder is van de belgitude (1) – een ongenadige blik werpt op de Belgische monarchie. Dit boek werd in het Nederlands uitgegeven in 1996 in een vertaling van Ernst Van Altena.
Lees verder “Dertig jaar geleden: “Une paix royale” (Pierre Mertens)”Tag: Ernst van Altena
Dertig jaar geleden: “Frank Cools zingt Jacques Brel”
Op 7 februari 1995 stelde Frank Cools zijn CD “Frank Cools zingt Jacques Brel” voor, eigenlijk een project dat teruggaat tot in 1988. Ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het overlijden van de chansonnier bracht theaterman Frank Cools in Roeselare toen een aantal liederen van Brel in een vertaling van Ernst van Altena, die sinds 1960 door Brel zelf als vertaler was aangezocht.
Lees verder “Dertig jaar geleden: “Frank Cools zingt Jacques Brel””Ernst van Altena (1933-1999)
Het is vandaag ook al 25 jaar geleden dat tekstschrijver en vertaler Ernst van Altena is overleden (foto Wikipedia).
Lees verder “Ernst van Altena (1933-1999)”Jacques Prévert (1900-1977)
Het is vandaag al 45 jaar geleden dat de Franse “volksdichter” Jacques Prévert is overleden.
Lees verder “Jacques Prévert (1900-1977)”Pietro Aretino (1492-1556)
Wist u dat de auteur van bovenstaand sonnet ook vier boeken over het leven van Christus op zijn naam staan heeft? En dat hij op een blauwe maandag bijkans door een paus tot kardinaal werd benoemd? Morgen zal het alvast 565 jaar geleden zijn dat Pietro Aretino is gestorven.
Lees verder “Pietro Aretino (1492-1556)”



