“A cock and bull story” van twee Engelse acteurs, Richard Crowe en Richard Zadjilic, werd voor het Arcatheater door Laurens De Vos vertaald als simpelweg “Boks”. Het werd geregisseerd door de Zuid-Afrikaan Marthinus Basson, die we reeds kenden van “The Fall of the House of Usher” van twee jaar eerder, en in het West-Vlaams gespeeld door Wennie De Ruyck en Walter De Groote.

Die keuze voor het West-Vlaams is niet helemaal duidelijk. Uiteraard dient zo’n stuk te worden gespeeld in de volkstaal, maar waarom het wordt gesitueerd in Oostende en niet in Gent, is niet helemaal duidelijk. De beide acteurs zijn afkomstig uit Oostende en er worden daar ook een paar voorstellingen gespeeld, dat is waar, maar hiermee begeven we ons in een discussie over de kip en het ei. Met andere woorden: koos men eerst de spelers en dan pas het stuk? Nochtans hebben we hier in Gent een grote bokstraditie. De voorbereiding geschiedde trouwens in de Golden Gloves. Of misschien is het gewoonweg omdat een Zuid-Afrikaan gemakkelijker West-Vlaams verstaat? In de begeleidende teksten wordt nogal de nadruk gelegd op de sociale context van het boksen. Toch is daarvan op de scène zelf weinig te merken. De invalshoek is duidelijk niet sociologisch maar psychologisch. Het draait rond homoseksualiteit en op het einde weet je eigenlijk nog niet veel meer hierover dan bij het begin. Dat stimuleert zeker de discussies achteraf, maar in dramatische opbouw betekent dit ook dat er niet naar een echte climax toe wordt gewerkt. Maar hoe dan ook, met dit stuk is ook Arca alweer een beetje dichter naar het Publiekstheater toe opgeschoven.

Ronny De Schepper

Plaats een reactie

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.