This is not a murder mystery is een Vlaamse Engelstalige televisieserie uit 2025, die zich afspeelt in Engeland in de jaren 1930. De zesdelige serie wordt geregisseerd door Hans Herbots en is gebaseerd op een idee van Christophe Dirickx en Matthias Lebeer, geschreven door Dirickx en Paul Baeten Gronda, met Lebeer als co-regisseur van afleveringen 3 en 4. De titel is gebaseerd op de tekst Ceci n’est pas une pipe onder het René Magritte-schilderij La trahison des images uit 1929. De eerste twee afleveringen werden op 17 oktober 2025 vertoond op het Film Fest Gent in aanwezigheid van de cast (foto Joost Pauwels). De serie werd vanaf 26 oktober 2025 uitgezonden op VRTVRT MAX en het platform Pickx+.

Een groep kunstenaars wordt in 1936 door Lord James uitgenodigd op een weelderig landgoed in Engeland. Ze maken zich klaar voor een grote tentoonstelling. Lord James hoop met de verkoop van hun werken uit de financiële problemen te geraken. Maar dan volgt er een aantal moorden en René Magritte (Pierre Gervais) probeert de politie te helpen met de zoektocht naar de seriemoordenaar die zich op het landgoed in hun midden bevindt.

Ik had wel een aantal ergernissen die te maken hadden met wat ik het “woke”-karakter van de serie zou willen noemen. Zo wil men per se “mensen van kleur” opvoeren in rollen die toen historisch gezien onmogelijk waren. Als voorbeeld is er de tweede in rang bij Scotland Yard. Dat is een zwarte vrouw (Donna Banya). Niet alleen was dat vanwege de huidskleur toen onmogelijk, ook nog eens dat het een vrouw is.

De regisseur (Hans Herbots) verklaarde in de begeleidende documentaire zonder omwegen dat er een tekort was aan substantiële vrouwenrollen. En daarom maakte hij van Lord James een vrouw (Aoibhinn McGinnity). Een aanvaardbare keuze, maar minder aanvaardbaar is dat zij zich als “his Lordship” laat aanspreken, als een man dus. En hiermee zitten we dan weer bij het genderdebat dat eveneens door woke is op gang gebracht.

Een derde ergernis is gelukkig van een heel andere, laten we zeggen meer traditionele, orde. Het is een Vlaamse serie, maar de voertaal is Engels. Dat is heel normaal: ze speelt zich af in Engeland met een internationale cast. Het is dan ook niet meer dan logisch dat er voornamelijk Engels wordt gesproken. En even normaal is het dat als René Magritte met zijn echtgenote (Mathilde Warnier) wordt geconfronteerd, dat die twee dan Frans spreken. Maar waarom maken Salvador Dali (Iñaki Mur) en zijn Gala (Regina Bikkinina) dan ruzie in het Engels en niet in het Spaans?

Kortom, ondanks de spectaculaire laatste minuten moet men de titel wel heel letterlijk interpreteren: het is inderdaad geen moordverhaal. Eigenaardig is echter dat Wikipedia met geen woord rept over de vormgeving, die nochtans het knapste aspect is van de serie en die er uiteindelijk voor zorgt dat ze toch de moeite van het bekijken waard is.

Ronny De Schepper (op basis van Wikipedia)

5 gedachtes over ““This is not a murder mystery”

  1. Ronny,

    Mijn vrouw en ik maken er een sport van, als we naar een Britse serie kijken, de volgende items zo vlug mogelijk af te vinken:

    • De gekleurde hoofdrolspeler (M/V) ook al speelt het verhaal zich af in de middeleeuwen. De kans is klein dat hij de ‘slechte’ is in het verhaal.
    • Lesbisch/homo-koppel (ook andere varianten van het abc-gamma tellen mee)

      Gemengd koppel (algemeen omschreven: blanke man of vrouw met niet-blanke vrouw of man). Bij weinig productiegeld kan dit gecombineerd worden met puntje 2. (let er op dat ik weiger wit te gebruiken i.p.v. blank :) )

      Gehandicapt persoon (vroeger ook gekend als minder valide, ondertussen persoon met beperking, maar hij.zij blijft gehandicapt.

    De winnaar mag de bijhorende commentaar leveren.

    Het is gewoon bij het haar getrokken. En ja, meestal is de blanke, oudere cis-man, de slechterik of de schuldige. Hoe het met de paplepel aangebracht wordt.

    Geliked door 1 persoon

  2. Zoals de makers en acteurs in de toelichtigen na de aflveringen al aangaven: ook deze serie is een beetje surrealistisch. En wat de taal betreft van het koppel Dali: als zij ruzie maken dan willen ze dat de andere aanwezigen ze goed begrijpen. Het zijn kunstenaars nietwaar. En die hebben vaak gevoel voor drama.

    Like

      1. In die slaapkamer was ook de crew aanwezig. Het is surrealisme. Maar… Gala was van geboorte Russisch. Er zijn ook bij ons koppels die onder elkaar Engels spreken hoewel zij niet uit een Engelstalig land komen. Iedereen bij wijze van spreken denkt origineel te zijn door de meest gesproken taal ter wereld te willen spreken.

        Like

Geef een reactie op luccarnier Reactie annuleren

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.