Vandaag precies 400 jaar geleden begon de Synode van Dordrecht die tot 29 mei 1619 zou duren. Een van de besluiten die eruit zou voortkomen, is de opdracht om de bijbel van Luther te vertalen. Het zou nog tot 1635 duren vooraleer de Statenvertaling gereed was en pas in 1637 werd ze door de Staten ook geautoriseerd en kon de verspreiding ervan dus beginnen.

De vroegste geschiedenis van de bijbel gaat uiteraard terug op de fameuze Dode Zee-rollen. De bijbel van Gutenberg was het oudste gedrukte boek (1456). Daarna is er de bijbel van de universiteit van Alcalà, die de oudste Griekse vertaling in druk zou zijn geweest (1514), ware het niet dat het Vatikaan voor de nodige moeilijkheden zorgde zodat het tot 1522 duurde vooraleer hij echt op de markt kwam. De Zwitserse drukker Johann Froben had een zaakje geroken en spoorde onze eigen Erasmus aan om hem nog voor te zijn (1516). Naast deze twee historisch zeer belangrijke bijbels, zijn er ook nog een bijbel van Luther (1522) en de fameuze Statenbijbel (1637), die zoveel heeft bijgedragen tot het tot stand komen van het Algemeen Nederlands, zegt men, maar uit wetenschappelijk onderzoek is echter gebleken dat dit een hardnekkig misverstand is, aldus Wikipedia.
Ondertussen is de bijbel het meest verkochte en meest vertaalde boek ter wereld, waarmee hij respectievelijk het rode boekje van Mao en het toneelwerk van Shakespeare met een neuslengte klopt. Nogal wiedes eigenlijk want het is een behoorlijk spannend verhaal vol met raadsels.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Deze site gebruikt Akismet om spam te bestrijden. Ontdek hoe de data van je reactie verwerkt wordt.